+375-17-2948372
Технический перевод является узкоспециализированным направлением переводческой сферы, которое отличатся использованием специальных узкопрофессиональных терминов, клише и многозначностью лексем и формулировок. Эта сфера требует от переводчика не только высокой степени квалификации и владения иностранным языком, но и наличия технического образования.
Сотрудники агентства «SayUp», осуществляющие перевод технических документов, имеют соответствующую лингвистическую подготовку, а нередко – и подтверждённую практику в технической сфере.
А потому на высоком профессиональном уровне, и с учетом всех юридических тонкостей, осуществляют услуги технического перевода текстов:
- Технический перевод инструкций и руководств по эксплуатации;
- Перевод технических паспортов, проектной документации и сопроводительной документации;
- Максимально быстрое и точное выполнение крупных заказов по переводу научной, профессиональной технической литературы на все популярные языки мира;
- Дополнительные услуги по отправке выполненных заказов во все точки земного шара.

Схема работы:

Узнать стоимость - удобно!
Отправьте ваши файлы на или воспользуйтесь формой заказа.
Оплатить - легко!
Через салоны связи (Евросесть, Связной), терминалы без %, пластиковой картой, наличными в офисе, электронными деньгами.
Получить перевод - быстро!
По электронной почте, в наших офисах.
Привезем к вам в офис или домой с помощью штатных курьеров.

Технический перевод документации

Европейский союз ассоциаций переводческих агентств или EUATC четко определил нормы и требования относительно всех поставщиков услуг технического в так называемом стандарте EN 15038. В документе указано на то, переводчик не просто передаёт смысл исходного языка на языке перевода, а обеспечивает его полное соответствие всем лингвистическим, стилистическим и смысловым нормам.
Соответствие этим нормам предполагает также стилистическое редактирование текста перевода языковыми носителями с базовым уровнем знаний в технической сфере.
Однако практические реалии выглядят несколько иначе. В условиях горящих сроков и большого потока текстов для перевода редакторская правка является непозволительной роскошью для многих современных агентств.

Технический перевод, цена в Минске

Услуги агентства переводов «SayUp» включают в себя перевод и редактирование технической документации более чем на тридцать международных языков в соответствии со всеми требованиями принимающей страны и международных норм:
- Технический перевод иностранной документации на русский язык для использования на территории России и Беларуси в соответствии с требованиями российского и белорусского законодательства;
- Стилистическое редактирование текста технического перевода языковыми носителями, которое является одной из элитных услуг на белорусском переводческом рынке и позволяет избежать малейших неточностей в передаче смысла текста;
- Мы строго соблюдаем все нормы и требования Европейского союза ассоциаций переводческих агентств по стандарту EN 15038, обеспечивая технический перевод в соответствии со всеми юридическими, лингвистическими и стилистическими нормами;
- Наши специалисты хорошо знакомы со всеми нюансами процесса технического перевода, а потому в кратчайшие сроки на высоком качественном уровне обеспечивают перевод нужных документов на язык страны пребывания и в соответствии со всеми требованиями принимающей стороны;
- Стоимость услуг технического перевода агентства «SayUp» является одной из самых низких в белорусской столице.

Агентство переводов «SayUp» это команда профессионалов высокой квалификации, которые быстро выполнят технический перевод любой сложности и гарантируют максимальную точность каждого знака переводимого текста.

Стоимость перевода технических текстов

Языки С языка / на язык
Английский, немецкий, французский 20 / 25 руб. за 1 стр.
Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский 25 / 30 руб. за 1 стр.
Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский 27 / 32 руб. за 1 стр.
Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский 25 / 32 руб. за 1 стр.
Арабский, китайский, корейский, иврит, турецкий, японский 32 / 37 руб. за 1 стр.
Армянский, азербайджанский, белорусский, грузинский, казахский, киргизский 33 / 37 руб. за 1 стр.
Молдавский, таджикский, туркменский, украинский, узбекский 33 / 37 руб. за 1 стр.
Латышский, литовский, эстонский 35 / 38 руб. за 1 стр.

Стоимость дополнительных услуг

Услуга Стоимость
Нотариальное заверение перевода (подлинность подписи переводчика) 37 руб. за документ
Нотариальное заверение копии документа 3 руб. за стр.
Заверение печатью бюро переводов 10 руб. за документ
Апостиль на документы / консульская легализация 130 / 200 руб. за документ
Штатные переводчики Штатные переводчики
Удобно заказать и легко получить перевод по почте info@sayup.ru Удобно заказать и легко получить перевод по почте
Прозрачный расчет стоимости услуг Прозрачный расчет стоимости услуг
Бесплатный тестовый перевод Бесплатный тестовый перевод
Соблюдение конфиденциальности Соблюдение конфиденциальности
Переводы без выходных Переводы без выходных
 
Наши клиенты
 
  • Danfoss
  • MVD
  • U
  • casio
  • ford
  • holydayin
  • magnit
  • monsoon
  • qiwi
  • rosneft
  • rospotrebnadzor
  • sld01-gazprom
  • sld02-mvideo
  • sld03
  • sld04
  • sld05
  • sld06
  • xerox
Обратный звонок
Ваше имя: *
Заполните поле
Телефон: *
Заполните поле
Ваш E-Mail: *
Заполните поле
Когда позвонить:
Неверный Ввод