+375 17 294 83 72
+375 25 799 777 9
Россию, Белоруссию и Украину связывают достаточно тесные отношения, поэтому перевод документов с украинского на русский – востребованная процедура в бюро SayUp. Наши квалифицированные специалисты осуществляют переводы документов любой специфики, объема и сложности.

Каждый год огромное количество граждан Украины приезжают на территорию РБ для проживания, получения образования, трудовой деятельности. Основным условием комфортного пребывания на территории принимающего государства является наличие украинских документов, переведенных на язык принимающей стороны и нотариально заверенных.

При этом необходимо понимать, что нотариальный перевод с украинского на русский, который был сделан на территории Украины, считается в РБ недействительным. В государственных белорусских структурах принимается только заверенный белорусскими нотариусами перевод.

Список документов, перевод которых может понадобиться в государственных органах РБ, достаточно большой. В бюро SayUp у Вас есть возможность получить перевод с украинского с нотариальным заверением:
• заграничного или внутреннего паспорта;
• дипломов, аттестатов;
• доверенностей, завещаний;
• свидетельства о заключении (расторжении) брака, рождении, смерти и т.д.;
• бухгалтерских документов, договоров, учредительной документации;
• пенсионных удостоверений;
• трудовых книжек;
• выписок из домовой книги и т.д.

Особенности языка

Украинский язык для белорусов интуитивно близок, кажется родным. И это понятно, так как языки входят в одну восточнославянскую ветвь, что и объясняет наличие схожести. Однако это только на первый взгляд. В украинском языке присутствуют уникальные отличительные черты. Украина, как и другие страны, развивала свой язык под влияние других государств. Итогом таких многовековых изменений стал обогащенный, неповторимый, наделенный особым колоритом язык. Именно такой оригинальный симбиоз и является основным препятствием в процессе перевода на украинский язык и обратно.

Особенно важно воспользоваться услугами квалифицированного лингвиста, когда требуется перевод специализированных, технических или медицинских документов. В данном случае любая малейшая ошибка может стать причиной недействительности многомиллионного контракта или постановкой неправильного диагноза.

Нотариальные переводы

Паспорт – это основной документ гражданина любой страны, удостоверяющий его личность. Этот документ может потребоваться для предъявления в различных государственных структурах. Для того чтобы украинский документ получил юридическую силу в РБ необходим нотариальный перевод украинского паспорта.

Услуги нотариального перевода документов с украинского на русский, в том числе, паспорта, могут быть необходимы в случае подачи пакета документов:
• на временное проживание;
• трудоустройство;
• оформления миграционной карты;
• получения гражданства;
• продолжения образования;
• заключения брака с иностранцем;
• при оформлении наследственных прав и т.д.

Нотариальный перевод документов на украинский язык и обратно необходимо доверять профессиональным бюро переводов, опытным и дипломированным лингвистам и нотариусам, которые засвидетельствует перевод документа только тогда, когда переводчик имеет соответствующий диплом.

Бюро SayUp регулярно занимается нотариальными переводами, при обращении к нам Вы получите комплексную услугу нотариального перевода с украинского по доступным ценам.

Нотариальный перевод паспорта на украинский язык заверяется нотариусом и скрепляется печатью. Мы предлагаем услуги лучших лингвистов, для того чтобы был правильно осуществлен перевод, который заверяется, чтобы быть действительным на территории Беларуси.
В нашем бюро перевод украинского паспорта с нотариальным заверением возможен в следующих вариантах:
• переводится только информация первого листа;
• переводятся все страницы документа с печатями и штампами;
• осуществляется при необходимости точный перевод с украинского на русский отдельных штампов.

Для выбора необходимого варианта Вам следует заранее уточнить предъявляемые к нотариально заверенному переводу украинского паспорта требования по месту его предъявления.

 

Услуга Стоимость
Устный синхронный перевод 175 / 1300 руб. за час/день
Устный последовательный перевод 150 / 1100 руб. за час/день
Письменный перевод (с языка/на язык) 15 руб. за 1 стр.
Нотариальное заверение перевода (подлинность подписи переводчика) 20 руб. за документ
Апостиль на документы 130 руб. за документ

 

 
Наши клиенты
 
  • Danfoss
  • MVD
  • U
  • casio
  • ford
  • holydayin
  • magnit
  • monsoon
  • qiwi
  • rosneft
  • rospotrebnadzor
  • sld01-gazprom
  • sld02-mvideo
  • sld03
  • sld04
  • sld05
  • sld06
  • xerox
Обратный звонок
Ваше имя: *
Заполните поле
Телефон: *
Заполните поле
Ваш E-Mail: *
Заполните поле
Когда позвонить:
Неверный Ввод