+375-17-2948372
Бюро переводов SayUp предлагает Вам услугу перевода с иврита на русский и в обратном направлении. Мы готовы перевести тексты разного объема и содержания.

Кроме этого, Вы можете заказать у нас устный синхронный и последовательный перевод с иврита на любых мероприятиях – переговорах, презентациях, выставках, деловых встречах, семинарах и т.д.

Сложности перевода с иврита

Иврит достаточно распространен в странах Ближнего Востока, имеет статус официального языка в Израиле, а также используется во всем мире в еврейских общинах. Количество говорящих на иврите исчисляется 8 миллионами человек в разных странах. Долгое время язык был практически не распространен, только после образования Израиля он был возрожден.

Сотрудничество между Израилем, РБ и Россией ведет к обмену студентами, распространены поездки по медицинскому и туристическому направлению и т.д. Это повышает популярность услуг перевода документов на иврит в нашем бюро SayUp.

Сложности перевода с иврита и обратно возникают в основном из-за наличия большого количества новых слов, появившихся в последнее время в лексиконе евреев. Отличается иврит от русского языка практически всем, начиная алфавитом, и заканчивая написанием слов - справа налево. Такие особенности требуют от лингвистов максимального внимания, квалификации и опыта.

Крылатые фразы и религиозные высказывания требуют от переводчика знания не только самого языка, но и владения народной историей, политикой, религией.

Переводы с иврита в бюро SayUp

Перевод любого текста с иврита требует изучения самых мельчайших принципов построения слов, использования встречающихся в тексте огласовок, когда переводчик должен догадываться, какая именно гласная должна быть на пустом месте. Основная трудность в устном переводе – это наличие нескольких диалектов с различиями в произношении.

Наше бюро предлагает вполне доступные цены и максимальную скорость работы переводчиков. По данному направлению Вы можете заказать у нас:
• перевод технической документации с использованием узкопрофильных терминов;
• перевод с русского языка на иврит и в обратном направлении медицинских документов, справок, выписок и т.д.;
• перевод художественной литературы;
• устный перевод с иврита и обратно;
• нотариальный перевод с иврита документов, в том числе, паспорта.

Технический перевод с иврита и перевод текста с русского на иврит требует от лингвиста восприятия смысла текста в целом, владение терминологией и спецификой, доскональных знаний научного стиля.

Технические, медицинские и другие специализированные тексты не терпят искажения понятий или терминов, а также двойственности текста. Поэтому работать с такими документами должны специалисты высшей квалификации. Каждый из наших переводчиков имеет дополнительно образование в одной или нескольких узких специализациях.

Дополнительным преимуществом работы с нашим бюро будут существенные скидки нашим постоянным клиентам.

Услуга Стоимость
Устный синхронный перевод 225 / 1750 руб. за час/день
Устный последовательный перевод 170 / 1300 руб. за час/день
Письменный перевод (с языка/на язык) 33 руб. за 1 стр.
Нотариальное заверение перевода (подлинность подписи переводчика) 20 руб. за документ
Апостиль на документы 130 руб. за документ

 

 
Наши клиенты
 
  • Danfoss
  • MVD
  • U
  • casio
  • ford
  • holydayin
  • magnit
  • monsoon
  • qiwi
  • rosneft
  • rospotrebnadzor
  • sld01-gazprom
  • sld02-mvideo
  • sld03
  • sld04
  • sld05
  • sld06
  • xerox
Обратный звонок
Ваше имя: *
Заполните поле
Телефон: *
Заполните поле
Ваш E-Mail: *
Заполните поле
Когда позвонить:
Неверный Ввод