+375-17-2948372
Финский язык является официальным не только в Финляндии, но и в Швеции и Карелии, является одним из основных языков ЕС. По всему миру насчитывается до 7 миллионов говорящих на этом языке.

Не смотря на то, что РБ и Финляндия не имеют общих границ, все же множество туристов из Финляндии каждый год посещают Беларусь, чтобы полюбоваться ее достопримечательностями. Некоторые финны прибывают в РБ с туристическим визитом, кто-то приезжает, чтобы продолжить обучение, а некоторые остаются здесь на постоянное проживание. Кроме этого, переводы с финского на русский, белорусский, украинский и обратно различных личных документов и иных текстов, становятся все более популярными в бюро SayUp.

Особенности перевода

Финский – язык агглютинативный, иными словами, словоизменение осуществляется за счет добавления к слову разных аффиксов, каждому из которых присуще только одно значение. Они играют роль предлогов.

Особенностями перевода с финского также являются принятые в финской культуре единицы измерения объема. Например, помимо литра есть еще децилитры и сантилитры.

Перевод глаголов сопровождается сложностями из-за отсутствия будущего времени. Письменность финского основывается на латинице. Ударение всегда ставится на первый слог, а основным правилом фонологии является правило гармонии гласных. В языке существует всего 15 падежей и свободный порядок слов в предложении.

Основной профиль бюро SayUp – перевод с финского языка юридической, технической, художественной, медицинской документации. В нашем бюро работают только профессиональные лингвисты, имеющие второе профильное образование, и готовые выполнить письменный перевод с финского языка на любую тему, любого объема и сложности. Многие из наших переводчиков являются носителями финского языка.

В Финляндии особенно развиты высокие технологии, электроника, беспроводные технологии, программное обеспечение. Наше бюро часто выполняет технический письменный перевод с финского в данной области для компаний, сотрудничающих с нашей страной.

В бюро SayUp работают переводчики, основной специализацией которых являются медицинские переводы. Мы готовы для финских пациентов перевести справки, выписки, результаты анализов и другие документы, необходимые для продолжения лечения или реабилитации на территории РБ.

Онлайн переводчик с финского на русский правильный перевод не гарантирует, особенно в специализированных областях. Поэтому достаточно часто мы получаем заказы на перевод юридической документации. Особенности юридического перевода с финского заключаются в том, что в Финляндии судебная система разделяется на суд, который занимается уголовными и гражданскими исками, и суд, отвечающий за решение проблем между гражданами и администрацией государства. Достаточно часто между гражданами разных стран возникают недопонимания, которые мы готовы разрешить посредством точного перевода. Мы занимаемся профессиональными переводами:
• судебных исков;
• судебных решений;
• постановлений;
• претензий;
• соглашений.

Преимущество нашего бюро – мы можем заверить подпись переводчика нотариально, оформив все необходимым образом в кратчайшие сроки и по доступным ценам.

 

Услуга Стоимость
Устный синхронный перевод 175 / 1350 руб. за час/день
Устный последовательный перевод 120 / 900 руб. за час/день
Письменный перевод (с языка/на язык) 30 руб. за 1 стр.
Нотариальное заверение перевода (подлинность подписи переводчика) 20 руб. за документ
Апостиль на документы 130 руб. за документ

 

 
Наши клиенты
 
  • Danfoss
  • MVD
  • U
  • casio
  • ford
  • holydayin
  • magnit
  • monsoon
  • qiwi
  • rosneft
  • rospotrebnadzor
  • sld01-gazprom
  • sld02-mvideo
  • sld03
  • sld04
  • sld05
  • sld06
  • xerox
Обратный звонок
Ваше имя: *
Заполните поле
Телефон: *
Заполните поле
Ваш E-Mail: *
Заполните поле
Когда позвонить:
Неверный Ввод