Перевод документов для суда

Перевод документов для суда — это перевод самых разнообразных бумаг, которые могут, так или иначе, понадобиться в ходе судебного процесса. Спектр судебных разбирательств между гражданами различных стран весьма широк — от решения вопросов личного характера до урегулирования трудовых споров и разногласий между контрагентами из разных государств, а также между физическими и юридическими лицами, являющимися резидентами одного государства, и другим государством. Документы в судебные органы необходимо подавать на установленном языке судопроизводства-то есть, на государственном языке страны, в которой расположены эти судебные органы. Востребованными являются как услуги перевода с русского языка на иностранный, так и наоборот, — в зависимости от того, в суде какой страны рассматривается дело. Кроме услуги перевода, может понадобиться дополнительное подтверждение того, что иностранный документ имеет юридическую силу, — апостилирование или консульская легализация.

Примеры перевода документов

Что касается решения вопросов личного характера в судебном порядке, один из наиболее распространенных примеров — оформление развода между супругами, являющимися гражданами разных стран. В случае если расставание происходит не по обоюдному согласию, стороны могут подавать в судебные органы достаточно большой объем документов, которые подтверждают основания для расторжения брака или же права собственности каждого из супругов на то или иное имущество.
В сфере международного бизнеса тоже существует достаточно вопросов и разногласий, которые передают в суд для разрешения в соответствии с законом. При этом может понадобиться перевод договоров, соглашений, контрактов, счетов-фактур, платежных поручений, квитанций, деловой переписки.
Среди прочего, в суде могут также понадобиться переведенные документы медицинского характера — справки о состоянии здоровья, врачебные заключения, выписки из истории болезни и т. п.

Стоимость перевода документов для суда

Бюро переводов SayUp предлагает следующие расценки на перевод документов для суда:

Языки С языка / на язык
Английский, немецкий, французский 20 / 23 руб. за 1 стр.
Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский 25 / 27 руб. за 1 стр.
Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский 28 / 32 руб. за 1 стр.
Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский 25 / 32 руб. за 1 стр.
Арабский, китайский, корейский, иврит, турецкий, японский 32 / 37 руб. за 1 стр.
Армянский, азербайджанский, белорусский, грузинский, казахский, киргизский 33 / 37 руб. за 1 стр.
Молдавский, таджикский, туркменский, украинский, узбекский 33 / 37 руб. за 1 стр.
Латышский, литовский, эстонский 35 / 38 руб. за 1 стр.

Стоимость дополнительных услуг

Услуга Стоимость
Нотариальное заверение перевода (подлинность подписи переводчика) 37 руб. за документ
Нотариальное заверение копии документа 3 руб. за стр.
Заверение печатью бюро переводов 10 руб. за документ
Апостиль на документы / консульская легализация 130 / 200 руб. за документ